Ferenc pápa karácsonyi üzenete

Ferenc pápa karácsonyi üzenete

Urbi et orbi 2016.

Kedves Testvérek, boldog Karácsonyt kívánok!

Ma a Templom újra átéli az Áldott Szűzanya, Szent József és a betlehemi pásztorok csodáját, ahogyan ők meglátják az újszülött Krisztust jászolba fektetve: Jézust, a Megváltót.

„Mert gyermek születik,
fiú adatik nekünk,
s az ő vállára kerül az uralom.
Így fogják hívni:
Csodálatos Tanácsadó, Erős Isten,
Örök Atya, Béke Fejedelme.” (Iz. 9,5)

Ennek a gyermeknek , Isten és Mária fiának a hatalma, nem a világé, ami erőn és jóléten alapul; ez a szeretet hatalma. Ami által teremtetett a menny és a föld, ami életet ad minden teremtménynek: ásványoknak, növényeknek és állatoknak; ez az erő, ami vonzza a férfit és a nőt, és őket egyetlen létező testté teszi; az erő, ami bűnbocsánatot szül, lecsillapítja az ellenségeket és átalakítja a rosszt jóvá. Isten hatalma. A szeretet által vezetett Jézus Krisztus hatalma, aki levetette dicsőségét és emberré vált: ami odáig vezetett, hogy életét adta a kereszten és feltámadt a halálból.

Ez a segítség hatalma, ami létrehozza világunkban Isten Országát, az igazság és a béke hazáját.

Emiatt, Jézus születését az angyalok énekkel hirdették: „Dicsőség a magasságban Istennek, és a földön békesség a jóakaratú embereknek!” (Lk. 2,14)

Ma ez az üzenet a Föld minden emberének szól, különösen azoknak, akik háborús sebeket viselnek és akiknek úgy tűnik, a kíméletlen konfliktusok erősebbek a békevágynál.

Béke férfinak és nőnek a háború sújtotta Szíriában, ahol túl sok vér ömlött. Mindenekelőtt Aleppo városában, az elmúlt hetek legborzasztóbb csatáinak helyszínén, ahol a legsürgetőbb, hogy a segítség és támogatás legyen biztosítva a kimerült civil lakosság számára, tekintettel az emberbarát törvényre. Itt az idő a fegyverszünethez, és a nemzetközi közösségeknek, hogy aktívan kérjenek tárgyalásos megoldást, hogy a civil együttélést vissza lehessen állítani az országban.

Béke nőnek és férfinak az annyira szeretett Szentföldön, az Isten által kiválasztott és kedvelt vidéken. Az izraelieknek és a palesztinoknak lehessen bátorsága és eltökéltsége, hogy új oldalt írjanak a történelembe, ahol a gyűlölködés és a bosszú utat fog engedni egy olyan jövőnek, melyben kölcsönös megértés és harmónia van. Hogy Irak, Líbia és Jemen – ahol az emberek háborútól és a terrorizmus brutalitásától szenvednek – egyszer újra találjon egységet és egyetértést.

Béke férfinak és nőnek Afrika különféle részein, különösen Nigériában, ahol a fundamentalista terrorizmus kihasználja még a gyerekeket is, a rettegés és a halál elkövetéséért. Békét Dél-Szudánban és a Kongói Demokratikus Köztársaságban, hogy a viszályok megszűnjenek és minden jó ember arra törekedjen, hogy vállalja a fejlődés és osztozás útját. Inkább a párbeszéd kultúráját kövessék, mint a konfliktuson való gondolkodást.

Béke nőnek és férfinak, akik máig szenvednek konfliktus következményeitől Kelet-Ukrajnában, ahol sürgetően szükség van egy közös cselekvésre, ami enyhülést hozna a civil lakosságnak, és átültetné gyakorlatba a vállalt elkötelezettséget.

Harmóniáért könyörgünk a kedves kolumbiaiaknak, akiknek célja, hogy csatlakozzanak párbeszéd és megbékélés egy új és bátor pályájához. Ilyen bátorság lelkesítse a szeretett Venezuelát, hogy megtegyék a szükséges lépéseket a jelenlegi feszültségek véget vetéséhez, és együtt építsenek egy reményteli jövőt az egész lakosságnak.

Béke mindenkinek a különböző területeken, ahol az állandó veszélyek és tartós igazságtalanság miatt maradandó szenvedések dúlnak. Hogy Mianmar elősegítse és megszilárdítsa a békés egymás mellett élést, a nemzetközi közösségek közreműködésével. Biztosítsák a védelmet és az emberi támogatást mindazoknak, akiknek komolyan és sürgősen szüksége van rá. Hogy Korea szigete lássa a megtapasztalt feszültségeket, küzdje le ezeket az együttműködés szellemében.

Béke azoknak sok országban és városban, akik a terrorizmus brutális eredményeként elvesztettek egy számukra kedves személyt, és azoknak, akik elvetettek félelmet és halált szívükben.

Béke – nem csupán a szó, hanem egy igazi, valós béke – elhagyott és kirekesztett testvéreinknek, akik éheznek és erőszak áldozatai. Béke a száműzötteknek, bevándorlóknak és menekülteknek, akik napjainkban ki vannak téve az emberkereskedelemnek. Béke az embereknek, akik a gazdasági törekvésektől szenvednek, a puszta kapzsiágtól és a pénz bálványimádásától, ami a rabszolgasághoz vezet. Béke azoknak, akik érintettek a társadalmi és gazdasági nyugtalanságban, és akik kitartanak a földrengések – vagy más természeti katasztrófák – következményeiben.

Béke a gyermekeknek, ezen a különleges napon, amikor Isten gyermekké vált. Leginkább azoknak, akiket megfosztott az éhezés, a háború, vagy felnőttek önzése a gyerekkori örömöktől.

Béke a földön a jóakaratú férfiaknak és nőknek, akik csendesen és türelmesen dolgoznak családjukban és a társadalomban egy emberibb és igazságosabb világért, amit e meggyőződés tart fenn: csak békességgel van lehetőség egy mindenki számára virágzóbb jövőre.

Kedves Testvéreim!

„Mert gyermek születik, fiú adatik nekünk”: ő a „Béke Fejedelme”. Üdvözöljük őt!

(majd az áldás után)

Nektek, kedves testvéreim a világ minden tájáról, akik összegyűltek ezen a téren, és akik a különböző országokban a rádión, televízión és a kommunikáció egyéb eszközein keresztül kapcsolódnak hozzánk, felajánlom köszöntésemet.

Ma, az öröm napján mindannyiunk meghívatott a gyermek Jézushoz, aki újra békét adott mindenkinek a föld színén. Az ő kegyelme által hadd tegyünk tanúságot hangunkkal és tetteinkkel a szolidaritásról és a békéről. Boldog Karácsonyt mindenkinek!

fordította: Varga Réka Fruzsina

forrás: radiovaticana.va

kép forrása: http://www.thefaithexplained.com/content/uploads/2014/12/REU-POPE1.jpg

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedIn

Hozzászólások

Comments are closed.